Wednesday, January 14, 2009

Let's Read the Quran!




Peace!

We need your participation!

Campaign name: Let’s Read The Quran


On January 1st 2009, four friends Syed, Walski, Marina and Anas got together at Coffee-Bean Bangsar Village and decided to launch a campaign to encourage people to read and understand the Quran better.

This campaign is not only for Muslims, but also for our brothers and sisters who are Christians, Buddhists Hindus, Sikhs and those who believe in a God-Head but not so gung-ho about being in any brand of religion, too – come join us and share your ideas! You can join this campaign even if you are an atheist!

The goal of this campaign is to encourage people to read the Quran in the language they understand most and find in it areas of common values in our day-to-day living.

What is the Campaign all about?

Read the Quran in the language that you are familiar with.

When will the campaign start and end?

January 15th to February 14th (Happy Valentine’s Day!)

Where?

Participating blogs in the blogosphere.

Why?

So more people know what the Quran says and what the Quran does not say and to match it to what is really said in our daily lives.

Who?

Everyone who wants to – the more the merrier! If you have a Blog, Facebook, etc carry the logo/icon.

How?

- To join the campaign, place the accompanying logo/icon at your blog.
- Write or share short articles based on the Quranic text.
- Share what you find in the Quran with family and friends.
- Ask questions about the Quranic message
- Read the Quran – eg click here http://www.islamicity.com/QuranSearch or www.altafsir.com

Peace and Thanks,

Marina Mahathir, Rantings by MM, http://www.rantingsbymm.blogspot.com
Syed Akbar Ali, OutSyed the Box, http://www.syedsoutsidethebox.blogspot.com
Walski, myAsylum, http://www.asylum60.blogspot.com
and,
Anas Zubedy , http://www.letusaddvalue.blogspot.com

Participating Blogs

1. 3540 Jalan Sudin http://www.nursamad.blogspot.com/
2. ARTiculations: http://art-harun.blogspot.com/
3. Being Human in the World: http://www.peru.name/writing
4. Cowboy Malaysia: http://cowboymalaysia.wordpress.com
5. Disquiet: http://malikimtiaz.blogspot.com
6. Jebat Must Die: http://jebatmustdie.wordpress.com/
7. Lunch at the Lake Club: http://lunchatthelakeclub.blogspot.com
8. MACVAYSIA: http://macvaysia.com
9. O.B.E. http://shar101.wordpress.com/
10. Poetic Justice: http://nizambashir.com/
11. Rapera: http://jahaberdeen.blogspot.com/
12. Renovatio: http://stephendoss.blogspot.com
13. Rocky's Bru: http://rockybru.com.my/
14. Write Away: http://elviza.wordpress.com/
15. Writing By Amir: http://amirmu.blogspot.com/

41 comments:

France Blog said...

Excellent initiative.

I hope non Muslims get to read the posts to learn more about the Koran.

halimah said...

The Quran's messages and teachings are truly universal and all encompassing.

I find the Muhammad Asad translation and explanation most lucid and easy to understand. Check it out online.

Pi Bani said...

OK, count me in. InsyaAllah.

michael said...

Those who are bent on splitting hairs and those who are unable to counter an argument would insist that the mortals should always use the correct interpretation in the original Arab script as if Islam is only for those literate in Arabic.

shankar~selina said...

While reading the Quran read the Bible and Bhagavad Gita like how Mohandas Karamchand Gandhi did. What say you, Marina? That idea might bring Malaysians together and better understanding.

John Bastille said...

This is great. Let more people learn the truth about Islam from its original source.

I believe that understanding Quranic verses requires the use of hadiths as well.

amoker said...

I have been reading the koran on the web. this activity will be helpful.

Do agree with Michael that this will be area of concern.

If the non Muslims are reading Koran, why not the Muslims read the bible & other scriptures? It should work both way and then Muslims can appreciate the other religion. Christians are no longer Santa Claus,Buddhist is not about kung fu & hindu is not about yoga.

Rozaimi Bin Mohd Said said...

Dear Marina,

It is good to have such a campaign to encourage the people to read the Qur’an. However, some of your suggestions need to be revisited because to understand the Qur’an better, you need to have an in depth study on Al-Qur’an (‘ulumul Qur’an). By mere reading of the Qur’anic translation and try to understand what it means may lead to deviation from the true meaning of the Qur’anic verse.

In Qur’anic studies, to interpret and get the true meaning of the verse, we need to know few things such as the reason of revelation (asbabun nuzul), the type of verse (makkiah or madaniah), the repealed verse and the verse that repealing (nasikh mansukh) as well as good linguistic (arabic) knowledge (to determine whether the verse is an instruction or a mere statement, etc).

Another thing is that there is only one (1) language for us to read the Qur’an i.e. the Arabic language. Other than the Arabic language, we call it translation. As such, it is wrong for you to encourage people to read the Qur’an in any language that they understand most because there is no such thing in Islam.

To give you a simple example is the Qur’anic verse where Allah said, “la ikraha fiddin” which means “there is no compulsion in religion (Islam)”. If we are to translate it literally (and that is what most people have been doing), the verse would mean that in Islam, we are given the freedom and choice whether or not to do what is obligated upon us to do such as praying, fasting, paying zakat etc and no one can force us to do those obligations. However, there is a reason for revelation of the said verse as reported by an acceptable Qur’anic verses translator (al-mu’tabar) by the name of Imam Mujahid whereby he reported that the reason for the revelation was that there was a man from the Ansar tribe
Who owned a slave by the name of Subaih. The man (Ansar) has forced the slave (Subaih) to convert to Islam, thus the verse was revealed. So, based on the reason the verse was revealed as explained above, the true meaning of the verse is that in Islam, we can’t compel the non-Muslim to convert to Islam. This is also in line with another Qur’anic verse i.e. “lakum diinukum waliyadiin” which means, “for you your religion and for me is mine”.

There are also various verses in the Qur’an which have been repealed by other verses and the repealed verses are no longer has any effect. However, they still remain part of the Qur’an. As such, it is wrong for us to rely on the Qur’anic verses that have been repealed. It is like a provision of the law which has been repealed. Once the said provision has been repealed, it is no longer has any effect.

So, whether one is Muslim or non-Muslim, you can’t get the true meaning of the Qur’anic verse by just reading the translation and try to understand its meaning.

As such, I strongly suggest that you and your friends, as the initiators of the campaign to call off the campaign in the name of Allah and for the sake of the Muslims community. I also suggest that you request those bloggers who have put in the campaign in their blogs to remove such a campaign.

As an alternative, if you really want to learn about Al-Qur’an, go and learn it from the Ulama’ and not to learn it all by yourself.

Below, is one of the reasons why such a campaign should not exist and should not be opened to the non-Muslims.

Michelle said: I decided sometimes last year that I’d read the Qur’an too. Good to know about this campaign. Looking forward to many interesting posts from you guys.

CKGord said: I’m joining this campaign. Already posted the ICON. What’s the limit of our discussion??? Can I tell joke accompanying it?

These two comments can be found at the blog below: -

http://asylum60.blogspot.com/2009/01/blog-campaign-let-read-quran.html#comments

I wonder if what Michelle means by her starting to read Al-Qur’an sometimes last year is that she was just reading the translation part of the Qur’an. That is not reading the Qur’an, that is reading the translation of the Qur’an. As for CKGord, realize it or not, it is just not ethical and insensitive for him/her to think that he/she can make joke out of Al-Qur’an.

Also refer to Michelle comments in your blog, whereby she said "Those who are bent on splitting hairs and those who are unable to counter an argument would insist that the mortals should always use the correct interpretation in the original Arab script as if Islam is only for those literate in Arabic." For Michelle and others information, yes, you need to master the Arabic language to understand Al-Qur'an. So, it is not a matter of people's inability to counter your arguments, it is about Al-Qur'an. That's it and full stop.

So, Marina, it is you and me, as Muslims to stop this misunderstanding and confusion among Muslims as well as non-Muslims on the contents of the Qur’an. If you think that you know nothing about Qur’an, it is better for you to remain silent than proposing something that could cause misunderstanding, confusion, deviation and whatever you call it. As the Prophet said in his hadith, “man kaana yu’ minu billahi wal yaumil aakhir, fal yaqul khairan au liyasmut” which means, “whoever among you believe in Allah and the day of hereafter, say good things or keep quiet”.

Shawn Tan said...

Is there anywhere that I can order a free copy of the Quran in English? I tried doing that in the UK but they never did send me my copy. I'd certainly be interested in reading it - just so that I can understand people better.

Niza Lisa said...

I posted the whole entry in my blog...
http://mywhateverthing.blogspot.com

glad that I can help!

gangeticus said...

Good idea! Maybe after reading it I can make sense of the senseless fatwa against yoga... ;)

Ibn Haq said...

Dear Rozaimi,

We need to know how qualified are the 'ulama'? They must first present their credentials. After 1000 years the ulama cannot agree on what exactly is an asbabun nuzul. The ulama cannot agree which asbabun nuzul is authentic. You should also know that there is no book called asbabun nuzul.

So basically Rozaimi you are talking about things that the ulama also dont know for sure.

For example the ulama cannot agree on what you call nasikh wal mansukh. The ulama cannot agree which verse has been abrogated (mansukh) by which verse. There is no agreement. Again you are saying things which are non starters.

The Quran says that its words (kalam) can never be changed. Here is the verse:

"The Kalimah of your Lord is complete, in truth and justice. Nothing shall abrogate His Kalimah. He is the Hearer, the Omniscient" Surah 6:115.

So the Quran says that the Kalimah of God cannot be abrogated. You are saying something else.

This is a very good campaign. Lets ask all people to read the Quran in any language they understand. At least they will know what is in the Quran.

Lastly, the devil and his friends will try their best to prevent people from reading the Quran.

KageSenshi said...

Salam,

Just to raise a bit of awareness of these 2 software projects :

http://www.zekr.org/ - its an open source Quran study tool. It free and compatible across several Operating Systems (Linux/Mac/Windows). Complete with several choice of translations and recitation audio.

http://quran-online.net/ - the Online Quran Project - similar to zekr, but online.

AJ7 said...

Dear Rozaimi,
Why must the Quran be read only in its original language.. MM's initiative is good. It promotes better understanding. I've read the Quran.. but I guess to you it wouldn't qualify since the one I read was in English. I find it a pity that Muslims should only read the Quran in one language...or that it is implied that the God you believe in only understands one language... you mean to say that ulamas are not human?

Samaritan said...

Believe this...
We know we originate with God, but the whole world is lying in the [power of the] wicked one...
among whom the god of this system of things has blinded the minds of the unbelievers, that the illumination of the glorious good news about the Christ, who is the image of God, might not shine through.

arah said...

Dear Marina,

It is a good start.

Even though the excellence method to understand the Quran is to learn Arabic, however every muslim must understand the Al Quran and Hadith. If we don't know Arabic since we are not Arab or we don't know Arabic we must understand the Quran by reading the translation which less accurate due to lost in meaning due to the translation.

Kindly visit this site that explained the important to learn Arabic language

http://tranquilityfromwithin.blogspot.com/2009/01/why-and-how-to-learn-arabic.html

Quran clearly mentioned that is not just for the Muslim but for all mankind

Cheers

arah said...

I agree with Shankar Selina.

After a Muslim have finished reading and understand the meaning of Al Quran, they can read the bible or the Vedas.

By reading the bible we can understand that Jesus never said he is god or teach anything about Trinity. Jesus did not even called his follows as Christian but Jesus called his followers believer ( orang beriman)

Do we know the most important commandment of Jesus?

One of the teachers of the law came and heard them debating. Noticing that Jesus had given them a good answer, he asked him, "Of all the commandments, which is the most important?" "The most important one," answered Jesus, "is this: 'Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is one. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.' The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these." (NIV, Mark 12:28-31).

On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. "Teacher," he asked, "what must I do to inherit eternal life?" "What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?" He answered: "'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind'; and, 'Love your neighbor as yourself.'" "You have answered correctly," Jesus replied. "Do this and you will live." But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?" In reply Jesus said: "A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he fell into the hands of robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, took him to an inn and took care of him. The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper. 'Look after him,' he said, 'and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.' "Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?" The expert in the law replied, "The one who had mercy on him." Jesus told him, "Go and do likewise." (NIV, Luke 10:25-37 )

Cheers

Rozaimi Bin Mohd Said said...

To Ibn Haq, the translation of Qur’anic verse that you quoted i.e. Surah 6:115 is ok except on the part of the word “abrogate”. In the verse, Allah said “la mubaddila” which means “nothing can change”. So, what the verse means is that once Al-Qur’an is completed, there will be no further revelation of Qur’anic verse” It does not say that the nasakh mansukh does not exist. And without you realizing it, you have just proven to me that it is DANGEROUS to read the translation and take its literal meaning as good without the need to get to know the real meaning behind it. Thank you for helping me to prove my point. You are a classic example here.

And if you said that nasakh and mansukh are non starters, I strongly suggest that you read this Qur’anic verse, “Maa nansakh min aayatin au nunsiha na’ti bikhairi minha au misliha” which means, “apa sahaja ayat keterangan yang Kami mansukhkan atau yang Kami tinggalkan (tangguhkan), kami datangkan ganti yang lebih baik daripadanya atau yang standing dengannya”.

So, now, are nasakh wal mansukh exist? You tell me.

Lastly, I would rather be the “devil” who prevent people from having misperception about Al-Qur’an than being a devil who promoted people to misunderstand the Qur’an.
Dear AJ, Allah understands His creatures (human being) even without us have to say a single word. But over here, we are talking about a divine revelation that came from Allah to His Prophet Muhammad pbuh, which was revealed in Arabic transcript. As such, it should and must be maintained that way.

You said that you read the English version of the Qur’an. Let me tell you that what you read was an English translation of the Qur’an and not the English version of the Qur’an. Qur’an has only one version i.e. Arabic transcript. So, you have not read the Qur’an but you only read its English translation.

No doubt that Marina’s campaign is good but the implementation is wrong. She will cause misunderstanding among the people about Al-Qur’an. Her campaign will make people to have the perception that by reading the translation, you actually read the Qur’an. That is so wrong.

And AJ, perhaps, you fail to look at this issue from Islamic perspective.

Hang Tuah said...

Rozaimi,

I doubt people are as stupid as you think they are, in fact you are being very condescending. With Malaysians like you Malaysia will never progress. I suppose I can say the Devil has been quite successful. I just wish some Muslims will stop thinking they have a monopoly over Allah.

Steve

Ibn Haq said...

Rozaimi you claim to know the Quran, ulum al quran, asbabun nuzul etc but this is the second time you are saying things that are quite incorrect.

You agree that ‘la mubadilla’ means ‘nothing can change’. So what is the difference?

This is also the meaning of ‘nothing can abrogate’. The English dictionary says abrogate means “to end a law, agreement or custom formally”.


So in Surah 6:115 la mubadilla means nothing can change the Words or Kalimah of the Quran. Nothing. Note that the word used is Kalimah which means Words.


Then you said “It does not say that the nasakh mansukh does not exist” – Rozaimi this is NOT a valid argument.

Using your poor logic, it is possible then that someday in the future frogs can fly or birds will play marbles. Why? Because the Quran does NOT say it will NOT happen.


Why don’t we go with what the Quran does say? And what does the Quran say? The Quran says for example that the Prophet was commanded to tell us the following:


“I am commanded only that I should serve the Lord of this city, Who has made it sacred, and His are all things; and I am commanded that I should be of these who submit; And that I should recite the Quran (Wa-an atlu alqur-ana). Therefore whoever goes aright, he goes aright for his own soul, and whoever goes ' astray, then say: I am only one of the warners” 27:91-92.


The Prophet was commanded to recite the Quran. This means the Prophet can only recite what is inside the Quran.

In the Quran there is no such thing as the nasakh wal mansukh that you are talking about. In the Quran there is nothing about frogs which can fly like birds or birds which can play marbles.


If you want to talk about nasakh wal mansukh or flying frogs that is fine but it is not in the Quran.


Rozaimi, since you are the one who mentioned this, please also show us which verse has mansukh which verse in the Quran?


I believe there is none. Despite all this talk of ulum quran, the ulama, nasakh mansukh etc, you will not be able to show even one verse in the Quran which has been mansukh by another verse in the Quran.


Can you show us just one example, please? If you cannot then it looks like you are terribly misleading everyone here (and yourself too).


As for your quoting Surah 2:106 “Maa nansakh min aayatin au nunsiha na’ti bikhairi minha au misliha” it does not refer to KALIMAH (Words) but AYAT which also means miracles or signs.


Just read the previous verse 2:105 where it says the disbelievers from the People of the Book (Torah, Injeel etc) do not like to see good things (khairan) being sent down on the Prophet.


Then in 2:106 God says He can replace one sign or miracle (AYAT) with another better (khairi) than what was before.


In 2:107 God says He is all powerful.


Then in 2:108 God says do not ask silly questions of the Prophet like the silly questions people asked Moses.


And what were the silly questions people asked Moses? Among them, they challenged Moses about God. So Moses had to show them great AYAT or Signs from God – the flood, the frogs, the blood, the stick, his hand turning white etc. These were all also AYAT.


But this time around, God did not send down frogs, floods, the stick etc to the Prophet. Those things were during Moses time. This time God sent down the AYAT or miracle of the Quran which is better (khairan) than some of the AYAT God sent down before.


In 2:106 there is NO MENTION that God will replace one KALIMAH of the Quran verses with another KALIMAH. This is because Allah’s KALIMAH is fixed, unchangeable or “la mubaddila” (6:116).


But out of curiosity since you mentioned ulum al quran, please show your evidence for ulum al quran? There is none. Please read Ahmad Von Denffer’s book ‘Ulum Al Quran’.


And as I said there is no such thing as asbab un nuzul either. If you say so, then you must provide the evidence.

The ulama only have an idea, a concept called asbabun nuzul. But they do not have any solid evidence, they don’t have any completed books to support this idea.


You must know better than anyone else that there are hundreds of divergent opinions among the ulama about the asbabun nuzul.


You must also know that the ulama have hundreds of different views whether one surah was revealed in Makkah or Medina. For example where was Surah Taubah revealed - Makkah or Madinah?

There is a consensus but there are also criticisms and different views.


Rozaimi, this is not Friday sermon at the village mosque where half the people are asleep from eating lunch and the other half is thinking what to have for lunch.


So the speaker can say whatever he wants and no one will question him.


This is the Internet. What you say goes around the world instantly and can be read and debunked by anyone.


You must apologise to Marina Mahathir and also to the readers of this Blog because you have used your misleading statements to ask Marina to stop this Read Quran campaign immediately.


What a terrible thing for you to say. As a Muslim you should fully support Marina’s campaign and not make comments against a ‘Quran Reading’ campaign. That is the job of the disbelievers.


Let everyone read the Quran first (in Arabic, translation etc) and after that you, me or anyone else can help each other understand what they have read.

But the first step is just to read the Quran and see for yourself what is inside the Quran.

John Bastille said...

Marina,

Once again, it appears that the attempt to read the Book that is supposedly to contain "clear messages" requires the assistance of interpreters in classical arabic as well as knowledge in hadiths and sunnah.

Muslims claim that the Quran is clear yet the practice is not.

Muslims claim that the Quran is complete and yet need to supplement with tafsir for areas that are not covered.

Sarafina said...

Rozaimi, Thanks for the following translation. Now I understand what the Arabic verse actually mean.

"And if you said that nasakh and mansukh are non starters, I strongly suggest that you read this Qur’anic verse, “Maa nansakh min aayatin au nunsiha na’ti bikhairi minha au misliha” which means, “apa sahaja ayat keterangan yang Kami mansukhkan atau yang Kami tinggalkan (tangguhkan), kami datangkan ganti yang lebih baik daripadanya atau yang standing dengannya”."

Oops, I'm sorry, according to you, translations of Quranic verses into other languages are not valid and it's dangerous to read them so I must disregard what you said here. So, looks like you haven't proven your point since the Malay translation cannot be used. Please do explain to me in Arabic.

Oh wait a minute, I don't understand Arabic, so you may never be able to convey the message across to me. Sorry.

Samaritan said...

I well know, O Jehovah, that to earthling man his way does not belong. It does not belong to man who is walking even to direct his step. Correct me, O Jehovah, however with judgment; not in your anger, that you may not reduce me to nothing.

Kim Chow said...

Hi

This has caught my attention. It has never crossed my mind before to read the Quran.

The ongoing bloody and brutal Gaza bombardment by Israel makes my stomach churn.

Last night, I received an email asking Christians to support Israel.

This Chinese New Year there is little reason for me to celebrate knowing that so many lives have perished like worthless creatures. I keep thinking of the children who have been maimed, crippled and orphaned.

Etched in my mind is the image of this cute and adorable two-year Palestinian girl who appeared on Aljazeera. I pray that God will keep her and her family safe.

Yes, I am interested to read the Quran.

arah said...

Rozaimi wrote
"No doubt that Marina’s campaign is good but the implementation is wrong"

Please explain what you mean by those statement?

Let be positive, let start understand the meaning of Al Quran, we can start by reading the translation of the Al Quran ie English, Chinese, Malay etc.

Al Quran was sent by the Creator for all mankind not just for the Malays or the Muslim.

Cheers

Rozaimi Bin Mohd Said said...

Dear Safarina,

Show it to me where did I say that the translations of Qur’anic verses into other languages are not valid. It is either you do not understand simple English or your mind has been blinded by Marina’s effort.

All I am saying is that THERE IS NO SUCH THING AS READING THE QUR’AN IN ANY LANGUAGE. Al-Qur’an was revealed in Arabic, as such, it should be preserved that way. So, you can’t read Al-Qur’an in any language as you like. That is called reading the translation and again I stress upon here that reading the translation does not tantamount to reading Al-Qur’an. And Marina’s campaign for people to read Al-Qur’an in any language as they are familiar with is wrong. It is as simple as that.

Marina encourages the people to read and share what they have found in the Qur’an and ask question. I wonder who is going to answer those questions. Will it be Marina? Or will it be you? I said you can read the translation but you may not get the true meaning because you do not know how to interpret the Qur’an. If you want to know about what is stated in Al-Qur’an, you need to interpret it and not by just reading its translation. I did say this - As an alternative, if you really want to learn about Al-Qur’an, go and learn it from the Ulama’ and not to learn it all by yourself”.

Rozaimi Bin Mohd Said said...

Dear Arah,

What I mean was it is good to have such a campaign to encourage the people to read Al-Qur’an. But Al-Qur’an must be read through its Arabic transcript because it is a divine revelation from Allah to Prophet Muhammad and it should be preserved that way.

So, what Marina really means here and this is how she should have worded her campaign is TO ENCOURAGE THE PEOPLE TO READ THE TRANSLATION OF THE QUR’AN IN ANY LANGUAGE THAT THEY ARE FAMILIAR WITH (and not to read the Qur’an in any language).

In fact you do agree with me when you said and I agree with your statement – “Let be positive, let start understand the meaning of Al Quran, WE CAN START BY READING THE TRANSLATION of the Al Quran ie English, Chinese, Malay etc”. See, even you talk about the translation and not the Qur’an itself.

Further, Marina should have at least someone who is really well verse in the interpretation of the Qur’anic verse to serve as a source of information in the discussion in the blog, so that people will get the most accurate interpretation of the Qur’anic verses. That is the right way to do.

Rozaimi Bin Mohd Said said...

Ibn Haq,

You asked me this question - Rozaimi, since you are the one who mentioned this, please also show us which verse has mansukh which verse in the Quran?

Here is my answer – the hukum in Surah Al-Baqarah verse 240 was abrogated by Surah Al-Baqarah verse 234. In this issue, the verse 240 talks about the iddah period for one year and by verse 234, the iddah period was reduced to 4 months and 10 days.

psc said...

why not lets read all the religious books of aa the races imalaysia so that we can get to know each other better.

Ibn Haq said...

Rozaimi,

The Quran was revealed in Arabic. If we want to read the Quran in any other language, then it must be a translation. Even the school children know that. I hope you will also understand this.

Before this you were quoting parts of the Quran verses in Arabic. Now you are only providing the verse reference Baqarah 234 and Baqarah 240 without quoting anything at all.

I am also very surprised that you – a person who claims to be a Muslim – are trying so hard to prove to the whole world that parts of the Quran have become useless. This is the meaning of ‘mansukh’ or abrogated according to you.

And you have even tried to provide an example. You say the following : “Here is my answer – the hukum in Surah Al-Baqarah verse 240 was abrogated by Surah Al-Baqarah verse 234. In this issue, the verse 240 talks about the iddah period for one year and by verse 234, the iddah period was reduced to 4 months and 10 days.”

So according to you, Baqarah 240 is now useless. It has been abrogated by Baqarah 234.

Rozaimi, for centuries the disbelievers have been trying their best to prove that the verses of the Quran are indeed useless. You are now helping the disbelievers in this process. You say that Baqarah 240 is now useless.

Well lets see if your asbabun nuzul, ulum al quran are telling the truth.

Rozaimi, to really cut short your story, the word ‘iddah’ cannot be found in both the verses you quoted.

There is no mention of the word ‘iddah’ in Baqarah 234 or Baqarah 240. So your theory of abrogation with reference to ‘iddah’ has just flown out the window.

The Arabic word that is used is actually ‘ajal’ which here means period, interim or time.

Never mind. Lets look at both the verses you mentioned. We may learn something.

First of all Baqarah 234 talks about widows whose husbands have died and if the widow wants to remarry.

When a woman’s husband has died, she must wait four months and ten days (about 130 days) before she can remarry another man.

This is because if she had become pregnant by her husband who has died, then within four months and ten days her pregnancy will be confirmed. There will be no question about who is the father of her child.

Here is Baqarah 234 : “Those who die and leave wives, their widows shall wait four months and ten days (before they remarry). Once they fulfill their interim (ajalahunna), you commit no error by letting them do whatever righteous matters they wish to do. GOD is fully Cognizant of everything you do.”

This verse refers to widows ie women whose husbands have died and who may want to marry again.

How do we know this? Please read the next verse Baqarah 235, which continues this subject.

The next verse Baqarah 235 tells the men that if they want to marry such widows, then the men must wait until the end of this period. Read for yourself:

Baqarah 235 : You commit no sin by announcing your engagement to the women, or keeping it secret. GOD knows that you will think about them. Do not meet them secretly, unless you have something righteous to discuss. Do not consummate the marriage until their interim (ajalahu) is fulfilled. You should know that GOD knows your innermost thoughts, and observe Him. You should know that GOD is Forgiver, Clement.

Now we move to Baqarah 240. 240 does not talk about widows wanting to remarry or men wanting to marry widows.

Baqarah 240 says that men must make a will (wasiat-an) so that if they die, it will provide their widows with enough provisions or money (mata’an) to last at least one year.

And their widows cannot be forced to vacate their home. However if the widows choose to leave the homes of their own will, then it is not wrong if you let the widows go as they may please.

Here is Baqarah 240. Read for yourself:

Baqarah 240 : "Those who die and leave wives, a will shall provide their wives with support for a year, provided they stay within the same household. If they leave, you commit no sin by letting them do whatever they wish, so long as righteousness is maintained. GOD is Almighty, Most Wise."

So there is no such thing as abrogation of 240 by 234 or any other verses in the Quran.

Then the next verse Baqarah 241 says that even the divorcees must be provided for equitably.

So Rozaimi even the word iddah is not found in both these verses. Maybe you want to check again with your ulum quran, asbabun nuzul etc.


Please don’t be saying wild fitna about the Quran without reading the Quran in a language that you understand (meaning read a translation, read it in Arabic or whatever but try to understand the Quran).

Finally just look at the next verse Baqarah 242 :

Baqarah 242: GOD thus explains His revelations for you, that you may understand.

It is God who explains His revelations. Not asbabun nuzul, not ulum quran, ulama etc.

Rozaimi please don’t go around saying false things about your own Quran.

Here is my closing question for you: So according to your asbabun nuzul, ulum quran etc, since it has been abrogated or ‘mansukh’ what then do you do with the verse Baqarah 240 ?

Do you take an eraser and erase it from your memory?

Dr Su said...

I am in!

Faisal Admar said...

I am in... and will write about this campaign soon!

Samaritan said...

"Happy are those conscious of their spiritual need, since the kingdom of the heavens belongs to them." All are welcome and see for yourself my blog on "Let's read the QURAN" under blogger name Samaritan.

sambal muncha said...

Hi MM,

An interpretation how the miracle was revealed.



Silence
.
.
.
Breathing
.
.
.
Reflection
.
.
.
Silence
.
.
.
Interruption
.
.
.
Anxiety
.
.
.
Perspiration
.
.
.
“READ!”
.
.
.
“Wha…?”
.
.
.
Turbulence
.
.
.
Bewilderment
.
.
.
Resistance
.
.
.
Stillness
.
.
.
.
.
“READ!!”
.
.
.
Remorse
.
.
.
Resolution
.
.
.
Intoxication
.
.
.
Annihilation
.
.
.
Submission
.
.
.
Love
.
.
.
Birth of a miracle!


Ocean of tears…….

mohaf said...

Cuma pengarang yang tahu maksud sebenar karyanya. Bagi Quran hanya Allah tahu maksud sebenarnya. Manusia sekadar membaca dan coba-coba memahaminya. Atau lebih teruk sekadar mengajuk-ajuk bunyi.

Manusia manakah yang mampu menilai dan menterjemahkan dengan tepat ayat-ayat Allah? Kecuali Nabi Muhammad yang mendapat petunjuk. Manusia manakah yang berani mengaku fikirannya dan pengetahuannya menyamai Allah? ...tujuh lautan dakwat dan tujuh rimba sebagai pena, malah ditambah sekali ganda...

Kita makhluk kerdil yang coba berjinak-jinak dengan Quran dengan kemampuan serba kekurangan. Kita lakukan apa yang termampu. Fikiran ramai lebih baik dari satu jadi kita pakat berkongsi kefahaman dan selebihnya berserah pada Allah untuk mendapat petunjukNya.

Kalau nak dilihat lebih jauh lagi Quran itu diturunkan ke hati manusia yang lunak bernama Muhammad dalam keadaan tidak berbentuk tidak berbunya dan tidak bersuara. Tokoh ulamak mana pula yang kita nak sandarkan untuk mencungkil rahsia Quran itu?

Semoga usaha murni blog ini mampu menjolok rahmat Allah. Sokonglah.

peripateticwayfarer said...

Maasha allah a very good initiative, may it serve its purpose in spreading the correct message of Islam Insha allah!

Bard said...

It is always good to see any initiative which will remove Muslims from their hibernation and an initiative which will paint a true picture of Islam to the masses who are misinformed by the media. All the best insha allah!

Queen Mother said...

Puan Marina.

I just found out about this campaign today. Although it has ended, I will continue to contribute as well as it is a well deserved effort.

I shall write soon enough this evening since today is Friday (masya-allah..what an inspiration to find this on a holy day)

Well done

Keylee Daud said...

let do this+read learn & practice

wawa said...

Since this campaign encouraging people to use the language that they understand so I would like to comment on this campaign in MALAY. Sorry I’m not good in writing in English.
Al-Quran & Terjemahan - Bezanya
Terjemahan adalah pemilihan kata-kata oleh manusia berdasarkan ayat-ayat Al-Quran yang dibaca. Kitab Al-Quran yang sebenarnya adalah ayat-ayat dalam bahasa Arab yang diturunkan kepada Nabi Muhammad saw dalam bentuk wahyu sekitar Mekah dan Madinah dan dilindungi Allah swt sehingga ke akhir zaman. Al-Quran tidak mempunyai versi kerana ia hanyalah satu, sebuah kitab sahaja. Al-Quran adalah kata-kata dari Allah swt . Adalah diingatkan sekali lagi bahawa terjemahan bukan kitab Al-Quran yang sebenar.

Dari surah Al-i-Imran, ayat 7 :
Dia lah yang menurunkan kepadamu (wahai Muhammad) Kitab Suci Al-Quran. Sebahagian besar dari Al-Quran itu ialah ayat-ayat “Muhkamaat” (yang tetap, tegas dan nyata maknanya serta jelas maksudnya); ayat-ayat Muhkamaat itu ialah ibu (atau pokok) isi Al-Quran. Dan yang lain lagi ialah ayat-ayat “Mutasyaabihaat” (yang samar-samar, tidak terang maksudnya). Oleh sebab itu (timbulah fahaman yang berlainan menurut kandungan hati masing-masing) - adapun orang-orang yang ada dalam hatinya kecenderungan ke arah kesesatan, maka mereka selalu menurut apa yang samar-samar dari Al-Quran untuk mencari fitnah dan mencari-cari Takwilnya (memutarkan maksudnya menurut yang disukainya). Padahal tidak ada yang mengetahui Takwilnya (tafsir maksudnya yang sebenar) melainkan Allah. Dan orang-orang yang tetap teguh serta mendalam pengetahuannya dalam ilmu-ilmu ugama, berkata:” Kami beriman kepadanya, semuanya itu datangnya dari sisi Tuhan kami” Dan tiadalah yang mengambil pelajaran dan peringatan melainkan orang-orang yang berfikiran.

Ramai orang bukan Islam bila membaca Al-Quran dengan memahami maksudnya mereka terbuka hati dan kembali ke pangkuan Islam. Mereka ini lebih bertakwa dengan memahami Al-Quran. Maka bagus jika belajar terjemahan namun adalah diingatkan sekali lagi bahawa terjemahan bukan kitab Al-Quran yang sebenar…hanya sekadar mahu tahu maksudnya sahaja.

So kesimpulannya, kenape x digallakn bace dlm bahasa lain kerana, ditakuti akan timbul fahaman yang berlainan menurut kandungan hati masing-masing krn ayat-ayat “Mutasyaabihaat” yg dijelaskan diatas.

Sallina J Ismail said...

i am in...ive done it on my http://sallina-ismail.blogspot.com and in the midst of publishing my website : www.islamicrennaisance.com inshallah by 04 August 2009...